fbpx

n header

Budižkničema / Nicpoń


Próbka utworu

Český originál Tłumaczenie polskie

Mně se taky odmalička lepí smůla na paty
Holky se mi vyhýbají protože jsem chlupatý
Zkoušel jsem si najít práci odevšad mě vyhnali
Kdyby prej nás bylo víc tak by se z toho rozplakali

Ref.:
Ježišmarjá to je hrůza vyhoďte ho ničemu
Ať si brnká na kytáru nehodí se k ničemu


V zoologické zahradě jsem vodil faunu na procházku
A tak jsem si jednou vyšel se žirafou na provázku
Žirafa mi zničehonic jen tak v chůzi zcepení
Připletla se hlavou mezi elektrické vedení

Ref.:
Ježišmarjá to je hrůza vyhoďte ho ničemu
Ať si brnká na kytáru nehodí se k ničemu


Chtěl jsem se stát básníkem a čekával jsem na múzu
To jsem ještě netušil co můžu potkat za hrůzu
Místo pusy od múzy snad že jsem se jí nelíbil
Na čelo mi ťukala a prej abych jí políbil

Ref.:
Ježišmarjá to je hrůza vyhoďte ho ničemu
Ať si brnká na kytáru nehodí se k ničemu

Już od małego mam pecha i wpadam w tarapaty
Dziewczyny mnie unikają bo jestem dość kudłaty
Próbowałem znaleźć pracę, lecz zewsząd mnie wygnali
Gdyby było nas ciut więcej by się z tego… popłakali

Ref.:
Rany boskie, przegońcie go, to kompletny nicpoń jest
Niech sobie gra na gitarze nieprzydatny gamoń ten


W zoologicznym ogrodzie z fauną spacerowałem
Raz żyrafę na wycieczkę na powrózku zabrałem
Lecz żyrafa nagle zdechła kończąc wnet te pochody
Plącząc sobie głowę między elektryczne przewody

Ref.:
Rany boskie, przegońcie go, to kompletny nicpoń jest
Niech sobie gra na gitarze nieprzydatny gamoń ten


Chciałem zostać poetą lecz wciąż na muzę czekałem
Nawet nie podejrzewałem, że potworę spotkałem
Zamiast całusa mój urok muza wzięła pod lupę
I postukała się w czoło abym ją całował w…

Ref.:
Rany boskie, przegońcie go, to kompletny nicpoń jest
Niech sobie gra na gitarze nieprzydatny gamoń ten

Kolotoč


Próbka utworu

Český originál Nieprzetłumaczone

Už jsme všechno hráli
Konec představení
A zas další sály
Další překvapení
Nikdo neuvěří
Že mi bejvá divně
Když jsem po večeři
Když se cejtím pivně

Trochu sentimentu
Trochu nostalgie
A pár komplimentů
Když se víno pije
Když se vedou řeči
Kdo, s kým o čem a proč
Když se hraje v křeči
Chtěl bych na kolotoč

Chtěl bych na houpačku
Chtěl bych na střelnici
Chtěl bych za dvoukačku
Střílet na opici
Chtěl bych koupit kvítka
A pak dejme tomu
Sednout do tydýtka
A jet hezky domů

 

No Boat Today


Próbka utworu

Český originál Tłumaczenie polskie

Když rozbouřené moře
Od Kréty vítr žene na útes
A my oděni jen spoře
Myslím že nahoře i dole bez
Hledíme do nebes i na obzor
No boat today
Tomorrow maybe
Marný je vzdor

Vlny mají u huby pěnu
Jak se tě snaží pohltit
Pospíchám chránit svoji ženu
Bojuji s bouří o tvůj klid
Snažím se pochopit duši tvou
No boat today
Tomorrow maybe
Zas domů plout

Po ránu na karpatských lukách
Vysokou trávu slyším růst
Na další dírku jsem si utáh
My měli v lásce dlouhý půst
A z tvých úst mi zní vždyť víš
No boat today
Tomorrow maybe
Budem si blíž

Každý má svůj ostrov opuštěný
A na něm zkouší věřit tomu že
Dá se žít život bez milované ženy
Dá se to přežít bez muže
Čemu pomůže prázdný dům
No boat today
Tomorrow maybe
K našim snům

Po bouři mezi námi moře
Můj ostrov od tvého je opodál
Já přece nechtěl být tvé hoře
A ty snad nechceš být můj žal
Tak co s tím dál, jak žít
No boat today
Tomorrow maybe
Budeš-li chtít

Čas jako blázen ulít
A vichr dávno přestal vát
Chtěl bych se k tobě tulit
Chtěl bych se s tebou milovat
Chtěl bych ti pusu dát snad smím
No boat today
Tomorrow maybe
Tomorrow maybe
Zatím jen sním

Gdy niespokojne morze
Od Krety ku rafom wieje wiatr
A my ubrani tylko trochę
Na górze i niżej okryć nam brak
Śledzimy horyzont i niebo też
No boat today
Tomorrow maybe
Czczy opór jest

Kłębią się już spienione fale
I gdy próbują wchłonąć cię
Spieszę by bronić cię wytrwale
Twój spokój z burzą wywalczyć chcę
Bym zrozumieć mógł twej duszy głąb
No boat today
Tomorrow maybe
Obrać kurs na dom

O brzasku na karpackich łąkach
Turzyca rośnie słyszę to
W miłości muszę się powściągać
Mieliśmy w niej tak długi post
A z ust twych brzmi dobrze wiesz
No boat today
Tomorrow maybe
Zbliżymy się

Każdy swą bezludną wyspę skrywa
A na niej próbuje uwierzyć że
Droga przez życie jest możliwa
Gdzie ona sama i on sam jest
Lecz na co komu pusty dom
No boat today
Tomorrow maybe
Ku naszym snom

Po burzy morze między nami
Choć wyspa ma tuż obok twej
Ja przecież nie chciałem cię zranić
Ty chyba też nie chcesz trapić mnie
Więc co z tym, jak życie wieść
No boat today
Tomorrow maybe
Czy będziesz chcieć

Czas uleciał jak głupi
A wiatr ucichł dawno już
Tak chciałbym się w ciebie wtulić
Chciałbym się kochać z tobą tu
Czy wolno mi całować cię
No boat today
Tomorrow maybe
Tomorrow maybe
Tymczasem śnię