fbpx

n header

Chcesz z nami współpracować?

Nawiążemy współpracę w Polsce

Ciekawią Cię pieśniarze i ich twórczość? Umiesz się porozumieć po czesku? Umiesz organizować wydarzenia? Oferujemy współpracę w czeskim pieśniarzem podczas jego koncertów w Polsce.

D75 025745mPo kilku latach przyszło nam się niestety rozstać z naszą Bogną, która organizowała nasze koncerty w Polsce, reklamowała je i tłumaczyła teksty informacyjne o koncertach na stronę internetową i dla mediów. Bogna była też częścią koncertów i ich programu, tłumaczyła symultanicznie mówione słowo. Pomagała realizować i tłumaczyła na miejscach koncertów pojawiające się kwestie organizacyjne. Niestety, z powodów czasowych, musi zakończyć współpracę, w związku z czym wspólnie poszukujemy nowej managerki i tłumaczki, ale też dobrej duszy i koleżanki, chcącej zaangażować się w działania naszej sympatycznej ekipy.

Co to znaczy:
  1. Poszukiwanie odpowiednich miejsc, ustalanie terminów i warunków koncertów, a czasem również i polskich gości programu;
  2. Tłumaczenie na język polski materiałów związanych z koncertami, informacji na strony internetowe itp.;
  3. Propagowanie koncertów i udostępnianie informacji o nich, tłumaczenie i odpowiadanie na pojawiające się pytania;
  4. Tłumaczenie słowa mówionego podczas koncertów;
  5. Komunikację z organizatorami, informowanie mediów, tłumaczenie wywiadów itp.
  6. Własna inicjatywa mile widziana!

Jeśli interesuje Cię taka współpraca i jeśli masz jakieś pytania lub propozycje, skontaktuj się z nami tutaj. Cieszymy się na Ciebie :-)

Inter Arma Silent Musae. Albo i nie?

IMG 20210921 18344904. 03. 2022

Grać czy nie grać? Oto jest pytanie.

Te słowa Cycerona zostały wykorzystane w piosence „Król i klaun“ Karela Kryla (przyjaciela, o którym kiedyś napiszę więcej) w czasie, gdy Czechy były okupowane przez wojska ZSRR. W tym czasie „alibi“ dawały im wojska Polski, Węgier, Niemiec (wschodnich) i Bułgarii, stosunkowo szybko zastąpione przez coraz więcej „ruskich“. Mówiliśmy o nich w ten sposób i pisaliśmy to słowo małą literą; nie określaliśmy bowiem nazwy narodu – Rosjan, ale ich cechę osobowości! W sumie w Czechosłowacji było wtedy do 750 000 obcych żołnierzy. Około 150 000 Rosjan zostało z nami na ponad dwadzieścia lat. Ten fragment piosenki Karela gra mi teraz w głowie. Tłumaczy się go na słowa „Muzy milczą pośród broni“ czy też „Na wojnie Muzy milczą“. Znalazłem również tłumaczenie imperatywne: „Wybuchła wojna! Muzy, milczcie!“

vlajka ukAle historia pokazuje, że Muz nie da się uciszyć. Ani wyłączony Internet i kontrolowana telewizja, ani czołgi, samoloty czy pociski nie mogą uciszyć myśli. Nie zniszczy jej pewnie i nawet wymarcie ludzkości, bo może myśl jest częścią wszechświata, a dla kogoś może Boga w jakiejkolwiek formie, nie wiem. Może piosenkę, której nie dokończyłem pisać, gdzieś w innym wszechświecie i w innym czasie dokończył ktoś inny. Ale jesteśmy tutaj. Tu i teraz. Nie powstrzyma nas nawet ta najgorsza broń w samych ludziach. Ani nawet nie staranie, by rozdzielić społeczeństwo za pośrednictwem jakiegoś tematu: czy będzie chodzić o uchodźców skądkolwiek, o Covid, muzułmanów, czy teraz wreszcie o szaleństwa Putina na krawędzi III wojny światowej. Myślę, że należy grać i rozmawiać. Mówić prawdę, dawać nadzieję, budzić miłość człowieka do człowieka.

Czekamy na Was!

Petr Rímský

Tłumaczenie: Bogna Piter


Petra Rímskiego małe tournée po Polsce

23. 9. 2021

Petra Rímskiego małe tournée po Polsce zbliża się wielkimi krokami! (Prawdę mówiąc, od wczoraj już szuka gitary ;-) )

IMG 20210921 183449Cieszymy się na Was jutro w Gliwicach (Paskudofonia) i w sobotę Gorzanowie (Fundacja Pałac Gorzanów) – zawsze o 19:00.

Ps. Zauważyliście, że zespół Misitu, towarzyszący Petrowi podczas koncertów, ostatnio znów jest w pełnym składzie? Usłyszycie zatem nie tylko dźwięki gitary, ale perkusaliów i gitary basowej. Nie zabraknie też pięknego, drugiego głosu w tle :)

Do zobaczenia, do usłyszenia!

Bogna Piter


 pieśniarz